BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi أي شئ Anything, Ada Urusan Penting – Outside Business




  • Print Friendly

    أ َيّ ُ َِ شـَــىْءٍapa-apa, apa saja, ‘ape-ape aje’ : anything
    ****************************

    (أ َيّ ُ، أ َيّ َ ، أ يِّ– ayyu, ayya, ayyi ) – baris ي berubah mengikut kedudukannya di dalam ayat)شـَــىْءٍ– syai’in (huruf hamzah (ء)mesti berbaris dua (tanwin) di bawah kerana شـَــىْءٍadalah isim yang tiada ال dan kedudukan dalam ayat – mudhofun ilaih, tanda mudhofun ilaih ialah berbaris bawah)

    ****************************

    (Situasi 3: # Ada Urusan Penting – Outside Business)

    Wakka-wakka

    إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبُتـَــذ ْهـَــبـِــيـْـنَ ؟
    كمان اوق هندق ڤرڬي؟
    Ke mana awak hendak pergi?
    Where do you want to go?

    إ ِلـَــى : ke
    أ َيـْــنَ : mana
    تـَــذ ْهـَــبُ : awak (L) pergi
    تـَــذ ْهـَــبـِــيْــنَ: awak (P) pergi

    Canadian Mounty


    # سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ

    ساي اكن كمبالي ستڠه جم لاڬي
    Saya akan kembali setengah jam lagi.
    I will be back in a half an hour.

    سـَــأ َعـُــودُ : saya akan kembali
    (سـَــ : akan, أ َعـُــودُ : saya kembali)
    بـَــعـْــدَ : selepas
    نـِــصـْــفِ : setengah
    سـَــاعـَــةٍ : jam


    * هـَــلْ تـَــتـْــرُكـُــنـِــى / تـَــتـْــرُكـِــيـْـنـَــنـِــى وَحـْــدِى؟

    اوق هندق منيڠڬلكن ساي برسأورڠن؟
    Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?
    Do you want to leave me alone?

    هـَــلْ : adakah
    تـَــتـْــرُكـُــنـِــى : awak (L) tinggalkan saya
    (تـَــتـْــرُكـُــ : awak (L) tinggalkan, نـِــى : saya)
    تـَــتـْــرُكـِــيْــنـَــنـِــى : awak (P) tinggalkan saya
    (تـَــتـْــرُكـِــيْــنـَــ : awak (P) tinggalkan, نـِــى : saya)
    وَحـْــدِى : berseorangan, seorang diri, ‘sorang-sorang’

    Cell Phone


    # لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ، اتـّـَــصـِــلْ / اتـَّـَــصـِــلـِــى بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ

    ساي تيدق اكن لاما، تيليفونله ساي جيك اڤ٢ برلاكو
    Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.
    I won’t be long. If anything happen, do call me.

    لـَــن : tidak akan
    أ َتـَــأ َخـَّــرَ : saya lama, saya lewat
    اتـَّـَــصـِــلْ : awak (L) hubungi
    اتـَّـَــصـِــلـِــى : awak (P) hubungi
    بـِــى : saya, dengan saya
    (perkataan اتـَّـَــصـِــلْ / اتـَّـَــصـِــلـِــى hendaklah disambung dengan بـِــى – hubungi saya)
    إ ِذ َا : jika, apabila
    حـَــدَثَ : berlaku
    أ َيّ ُ شـَــيْءٍ : apa-apa, apa saja, ‘ape-ape aje’

    PERBUALAN SESAMA LELAKI

    * إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبُ؟
    Ila aina tazhabu?
    كمان اوق هندق ڤرڬي؟
    Ke mana awak hendak pergi?

    # سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
    Sa’a’uudu ba’da nisfi saa’atin (saa’ah)
    ساي اكن كمبالي ستڠه جم لاڬي
    Saya akan kembali setengah jam lagi.

    * هـَــلْ تـَــتـْــرُكـُــنـِــىوَحـْــدِى؟
    Hal tatrukunii wahdii?
    اوق هندق منيڠڬلكن ساي برسأورڠن؟
    Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?

    Super Remote

    # لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ، ا تـّـَــصـِــلْ بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ
    Lan ata’akhhoro, ittasi bii iza hadasa ayyu syai’in (syai’)
    ساي تيدق اكن لاما، تيليفونله ساي جيك اڤ٢ برلاكو.
    Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.

    PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN

    * إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبـِــيـْـنَ ؟
    Ila aina tazhabiina (tazhabiin)?
    كمان اوق هندق ڤرڬي؟
    Ke mana awak hendak pergi?

    # سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
    Sa’a’uudu ba’da nisfi saa’atin (saa’ah)
    ساي اكن كمبالي ستڠه جم لاڬي
    Saya akan kembali setengah jam lagi.

    * هـَــلْ تـَــتـْــرُكـِــيـْـنـَــنـِــىوَحـْــدِى؟
    Hal tatrukiinanii wahdii?
    اوق هندق منيڠڬلكن ساي برسأورڠن؟
    Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?

    Remote


    # لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ،
    تـّـَــصـِــلـِــى بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ

    Lan ata’akhhoro, ittasi bii iza hadasa ayyu syai’in (syai’)
    ساي تيدق اكن لاما، تيليفونله ساي جيك اڤ٢ برلاكو.
    Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.

    Rujukan: هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Pn. Mona Jasman dan Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)

    English Translator: Teacher Nash,

    Smiley: www.SmileyCentral.com and Plugin wp-Monalisa.

    Comments

    comments

    Author: dusakal thooluut

    Passion terhadap aktiviti blogging. Semoga Islam tersebar ke seluruh alam. Dunia sementara, akhirat kekal.

    Share This Post On
    Share/Save
    Share/Save