BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu : kemudian : then : thus : later




  • Print Friendly

    بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu : kemudian : then : thus : later

    (Situasi 1: * Bertanya Arah Ke Pasar malam)
    Ponder
    * أ َخـْــبـِــرْنـِــى / أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ / فـَــضـْــلـِــكِ

    * Tolong beritahu saya.

    أ َخـْــبـِــرْنـِــى : beritahu saya (L)
    أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى : beritahu saya (P)
    مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ : tolong (L), please
    مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكِ : tolong (P), please

    I Dunno
    # مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ؟

    # Nak apa?
    مـَــاذ َا : apa
    تـُــر ِيـْــدُ : awak (L) hendak?
    تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ : awak (P) hendak?
    Off The Rack
    * كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
    * Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
    كـَــيـْــفَ : Macam mana
    أ َذ ْهـَــبُ
    : saya pergi
    إ ِلـَــى : ke
    سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ : pasar malam?

    Skating
    # اِمـْــش ِ / اِمـْــشـِــى حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ،
    وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهْ / اِتـَّــجـِــهـِــى يـَــسـَــارًا

    # Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

    اِمـْــشِ : Jalanlah (L) – feel amar أنـْـتَ
    اِمـْــشـِــى : Jalanlah (P) – feel amar أنـْـتِ
    حـَــتـَّــى : sampai, sehingga
    نـِــهـَــايـَــةِ : penghujung
    الشـَّــار ِع : jalan,
    وَ : dan
    بـَــعـْــدَ : selepas
    ذ َ ٰ لـِــكَ : itu
    اِتـَّــجـِــهْ : belok (L)– feel amar أنـْــتَ
    اِتـَّــجـِــهـِــى : belok (P)– feel amar أنـْــتِ
    يـَــسـَــارًا : kiri

    PERBUALAN SESAMA LELAKI:
    * أ َخـْــبـِــرْنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ
    * Tolong beritahu saya.
    # مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ؟
    # Nak apa?
    * كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
    * Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
    # اِمـْــشِ ِ حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ، وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهْ يـَــسـَــارًا
    # Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

    PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
    * أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكِ
    * Tolong beritahu saya.
    # مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ؟
    # Nak apa?
    * كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
    * Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
    # اِمـْــشـِــى حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ، وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهـِــى يـَــسـَــارًا
    # Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

    ———————————————————————————————————————————————————-

    (Situasi 2: * Hendak Pinjam Duit)

    Bag Head
    * أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ

    * Saya perlu sedikit wang.

    أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى : Saya perlu
    بـَــعـْــضِ : sedikit, sebahagian
    الـْــمـَــالِ : wang, duit


    # كـَــمْ تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟
    # Nak berapa?
    كـَــمْ : berapa
    تـُــر ِيـْــدُ؟ : awak (L) hendak?
    تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟ : awak (P) hendak?

    * ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
    * Tiga ribu.

    ثـَــلاَثـَــة : Tiga
    ءَالآفٍٍ : ribu – ini perkataan jama’ @ banyak @ plural, mufrad @ satu @ singular (أ َلـْــفٌ)

    High Five
    # غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكَ / أ ُعـْــطِــيـْــكِ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكَ /
    وَأ ُعـْــطِــيـْــكِ الـْــبـَــاقـِــيَ بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

    # Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.
    غـَــدًا : Esok
    أ ُعـْــطِــيـْــكَ : saya beri awak (L)
    ~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كَ : awak (L)~
    أ ُعـْــطِــيـْــكِ : saya beri awak (P)
    ~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كِ : awak (P)~أ َلـْــفـًــا : seribuوَ : danأ ُعـْــطِــيـْــكَ : saya beri awak (L)
    ~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كَ : awak (L)~
    أ ُعـْــطِــيـْــكِ : saya beri awak (P)
    ~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كِ : awak (P)~

    الـْــبـَــاقـِــيَ : baki
    بـَــعـْــدَ : selepas
    ذ َ ٰ لـِــكَ : itu
    ~(بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu, kemudian)~

    PERBUALAN SESAMA LELAKI:
    Moonwalker
    * أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ
    * Saya perlu sedikit wang.
    # كـَــمْ تـُــر ِيـْــدُ؟

    # Nak berapa?
    * ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
    * Tiga ribu.
    # غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكَ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكَ الـْــبـَــاقـِــيَ
    بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

    # Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.

    PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

    * أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ

    * Saya perlu sedikit wang.
    # كـَــمْ تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟
    # Nak berapa?
    * ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
    * Tiga ribu.
    # غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكِ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكِ الـْــبـَــاقـِــيَ
    بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

    # Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.

    ———————————————————————————————————————————————————–

    (Situasi 3: # Tertekan Kerana Banyak Kerja)

    Moodswings
    * لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت َ / أ َنـْــت ِ حـَــز ِيـْـنٌ / حـَــز ِيـْـنـَــة ٌ؟

    * Kenapa awak bersedih?

    لـِــمـَــاذ َا : Kenapa
    أ َنـْــتَ : awak (L)
    أ َنـْــتِ : awak (P)
    حـَــز ِيـْـنٌ؟ : bersedih? (L)
    حـَــز ِيـْـنـَــة ٌ؟ : bersedih? (P)

    # عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ
    Pouty
    # Saya ada banyak kerja.

    عـِــنـْــدِى : Saya ada
    عـَـمـَــلٌ : kerja
    كـَــثـِــيـْــرٌ : banyak
    Lightbulb Idea
    * اِبـْــدَأ ْ/ اِبـْــدَئـِــى بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــمْ / قـُــوْمـِـى بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

    * Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

    اِبـْــدَأ : Mulakan (L) – feel amar أنـْــتَ
    اِبـْــدَئـِــى : Mulakan (P) – feel amar أنـْــتِ
    بـِـالـْـعـَــمـَــل : dengan kerja
    ~(بِ : dengan, الـْـعـَــمـَــل : kerja)~
    الـسـَّــهـْـل : mudah
    أ َوَّلاً : dulu, dahulu

    وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : dan kemudian
    ~(وَ : dan, بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : kemudian, selepas itu)~
    قـُــمْ : buat (L)
    قـُــوْمـِـى : buat (P)
    بـِـالـْـعـَــمـَــل : dengan kerja
    ~(بِ : dengan, الـْـعـَــمـَــل : kerja)~
    الـصـَّــعـْــبِ : susah.

    PERBUALAN SESAMA LELAKI:
    Wakka-wakka
    * لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت َ حـَــز ِيـْـن ٌ؟

    * Kenapa awak bersedih?
    Sobbing
    # عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ

    # Saya ada banyak kerja.
    Thinking
    * اِبـْــدَأ ْ بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــمْ بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

    * Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

    PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
    Girl 1
    * لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت ِ حـَــز ِيـْــنـَــة ٌ؟

    * Kenapa awak bersedih?
    Crying 1
    # عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ
    # Saya ada banyak kerja.
    Girl 2
    * اِبـْــدَئـِــى بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــوْمـِــى بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

    * Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

    ———————————————————————————————————————————————————–

    (Situasi 4: * Dan # Menunggu Tetamu)

    Step Aerobics
    * هـَـلْ جـَــاءَ الضـُّــيـُــوفُ؟

    * Adakah tetamu sudah sampai?

    هـَـلْ : Adakah
    جـَــاءَ : datang, telah datang – feel madhi
    الضـُّــيـُــوفُ؟ : tetamu-tetamu, (الضـَّــيـْــفُ – seorang tetamu)
    Superhero
    # نـَــعـَــمْ، جـَــاءَ جـَــارُنـَــا وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ جـَــاءَ عـَـمـِّــى

    # Ye, jiran kita datang dan kemudian bapa saudara saya datang.

    نـَــعـَــمْ : Ye
    جـَــاءَ : datang, telah datang
    جـَــارُنـَــا : jiran kita
    ~(جـَــارُ : jiran, نـَــا : kita)
    وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : dan kemudian
    ~(وَ : dan, بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : kemudian, selepas itu)~
    جـَــاءَ : datang, telah datang
    Biker
    عـَـمـِّــى : bapa saudara saya
    ~(عـَـمٌّ : bapa saudara sebelah bapa, ى : saya)~

    Tiada apa-apa perubahan bentuk perkataan bagi perbualan sesama lelaki atau sesama perempuan.

    Rujukan: هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim) http://www.ikimfm.my/ikimfm/

    Comments

    comments

    Author: dusakal thooluut

    Passion terhadap aktiviti blogging. Semoga Islam tersebar ke seluruh alam. Dunia sementara, akhirat kekal.

    Share This Post On
    Share/Save
    Share/Save