BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi Tetapi, Anak Hendak Jalan-jalan




  • Print Friendly

    لـَٰـكـِنْ
    tetapi : but.

    (Situasi: Anak Hendak Keluar Jalan-jalan)

    * َأ َيـْــن َ تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْـــدِيـْــنَ أ َن تـَــذ ْهـَــبَ /
    تـَــذ ْهـَــبـِــى ؟

    كمان اوق نأ ڤرڬي؟
    Ke mana awak nak pergi?
    Where are you going?

    َأ َيـْــن : Ke mana
    تـُــر ِيـْــدُ : awak (L) hendak
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anta’ ‘أ َ نـْــتَ’ ,
    Oleh kerana tidak di dahului dengan apa-apa huruf, sama ada huruf nasab atau jazam, feel ini marfu’ – alamat marfu’nya dengan dhammah / baris depan pada huruf terakhirnya iaitu ‘dal’.)
    تـُــر ِيـْـــدِيـْــنَ : awak (P) hendak
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anti’ ‘أ َ نـْــتِ’ ,
    Oleh kerana tidak di dahului dengan apa-apa huruf, sama ada huruf nasab atau jazam, feel ini marfu’ – alamat marfu’nya dengan thubut (ثبوت) / dikekalkan huruf ‘nun’)
    أ َنْ : (tiada makna, cuma berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seperti fungsi ‘to’ dalam Bahasa Inggeris)
    تـَــذ ْهـَــبَ : awak (L) pergi
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anta’ ‘أ َ نـْــتَ’ ,
    huruf ‘ba’ berbaris atas kerana feel mudari’ mansub dengan huruf nasab ‘أ َنْ’– alamat mansubnya dengan fathah / baris atas pada huruf terakhirnya iaitu ‘ba’.)
    تـَــذ ْهـَــبـِــى : awak (P) pergi
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anti’ ‘أ َ نـْــتِ’ ,
    dibuang huruf ‘nun’ – asalnya تـَــذ ْهـَــبـِــيـْــنَ kerana feel mudari’ mansub dengan huruf nasab ‘أ َنْ’– alamat mansubnya dengan hazaf (حذف ) / buang huruf ‘nun’.)

    # أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُقـَــابـِــلَ أ َصـْــدِقـَــائـِــى
    ساي نأ جومڤا كاون٢
    Saya nak jumpa kawan-kawan.
    I want to meet my friend.

    أ ُر ِيـْــدُ : Saya nak
    (Feel mudhari’ kembali kepada dhamir ‘ana’ ’أ َنـَــا‘ )
    أ َنْ : (tiada makna, cuma berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seperti fungsi ‘to’ dalam Bahasa Inggeris)
    أ ُقـَــابـِــلَ : saya jumpa
    (Feel mudhari’ kembali kepada dhamir ‘ana’ ’أ َنـَــا‘ )
    أ َصـْــدِقـَــائـِــى : kawan-kawan saya
    ( أ َصـْــدِقـَــائـِ : kawan-kawan, ــى : saya)
    ~ أ َصـْــدِقـَــاءٌ : kawan-kawan (jama’ / plural) صـَــدِيـْــقٌ : kawan (mufrad / singular). ~

    * مَــتـَــى تـَــرْجـِــعُ/ ََتـَــرْجـِــعـِــيـْــن ؟
    بيلا نأ باليق؟
    Bila nak balik?
    When will you be back?

    مَــتـَــى : Bila
    تـَــرْجـِــعُ : awak (L) balik
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anta’ ‘أ َ نـْــتَ’ ,
    Oleh kerana tidak di dahului dengan apa-apa huruf, sama ada huruf nasab atau jazam, feel ini marfu’ – alamat marfu’nya dengan dhammah / baris depan pada huruf terakhirnya iaitu ‘ain’.)
    ََتـَــرْجـِــعـِــيـْــن : awak (P) balik
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anti’ ‘أ َ نـْــتِ’ ,
    Oleh kerana tidak di dahului dengan apa-apa huruf, sama ada huruf nasab atau jazam, feel ini marfu’ – alamat marfu’nya dengan thubut ( ثبوت ) / dikekalkan huruf ‘nun’)
    # لاَ أ َدْر ِى ساي تأ تاهو Saya tak tahu.Not sure.

    لاَ : tak, tidak
    أ َدْر ِى : Saya tahu
    (Feel mudhari’ kembali kepada dhamir ‘ana’ ’أ َنـَــا‘ )

    * حـَــسـَــنـًــا، وَ لـَٰـكـِنْ لاَ تـَــتـَــا َخـّـَــرْ / تـَــتـَــا َخـّـَــر ِى
    باءيقله، تاڤي جاڠن لمبت
    Baiklah, tapi jangan lambat.
    Ok, don’t be too late.

    حـَــسـَــنـًــا : Baiklah
    وَلـَٰـكـِنْ : tapi, tetapi
    ( وَ : dan, لـَٰـكـِنْ : tapi, tetapi)
    لاَ : jangan (huruf nahi – memajzumkan – baris sukun / mati feel mudhari’)
    تـَــتـَــا َخـّـَــرْ : awak (L) lambat
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anta’ ‘أ َنـْــتَ’ ,
    huruf ‘ro’ berbaris sukun / mati kerana feel mudari’ majzum dengan huruf nahi ‘لاَ’ – alamat majzumnya dengan sukun / baris mati pada huruf terakhirnya iaitu ‘ro’.)
    تـَــتـَــا َخـّـَــر ِى : awak (P) lambat
    (Feel mudari’, dhamir kembali kepada ‘anti’ ‘أ َنـْــتِ’ ,
    dibuang huruf ‘nun’ – asalnya تـَــتـَــا َخـّـَــر ِيـْــنَ kerana feel mudari’ majzum dengan huruf nahi ‘لاَ’- alamat majzumnya dengan hazaf (حذف ) / buang huruf ‘nun’.)

    PERBUALAN SESAMA LELAKI:


    * أ َيـْــن َ تـُــر ِيـْــدُ أ َن ْ تـَــذ ْهـَــبَ ؟
    Aina turiidu an tazhaba (tazhhab)?
    كمان اوق نأ ڤرڬي؟
    Ke mana awak nak pergi?

    # أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُقـَــابـِــلَ أ َصـْــدِقـَــائـِــى
    Uriidu an uqoobila asdiqoo’ii.
    ساي نأ جومڤا كاون٢
    Saya nak jumpa kawan-kawan.

    * مَــتـَــى تـَــرْجـِــعُ ؟
    Mataa tarji’u?
    بيلا نأ باليق؟
    Bila nak balik?

    # لاَ أ َدْر ِى
    Laa adrii.
    ساي تأ تاهو
    Saya tak tahu.

    * حـَــسـَــنـًــا، وَ لـَٰـكـِنْ لاَ تـَــتـَــا َخـّـَــرْ
    Hasanan, walaakin laa tata’akh khor.
    باءيقله، تاڤي جاڠن لمبت
    Baiklah, tapi jangan lambat.

    PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:


    * أ َيـْــن َ تـُــر ِيـْـــدِيـْــن أ َن ْ تـَــذ ْهـَــبـِــى ؟
    Aina turiidiina an tazhabii?
    كمان اوق نأ ڤرڬي؟
    Ke mana awak nak pergi?

    # أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُقـَــابـِــلَ أ َصـْــدِقـَــائـِــى
    Uriidu an uqoobila asdiqoo’ii.
    ساي نأ جومڤا كاون٢
    Saya nak jumpa kawan-kawan.

    * مَــتـَــى تـَــرْجـِــعـِــيـْــن ؟
    Mataa tarji’iina (tarji’iin)?
    بيلا نأ باليق؟
    Bila nak balik?

    # لاَ أ َدْر ِى
    Laa adrii.
    ساي تأ تاهو
    Saya tak tahu.

    * حـَــسـَــنـًــا، وَ لـَٰـكـِنْ لاَ تـَــتـَــا َخـّـَــر ِى
    Hasanan, walaakin laa tata’akh khorii.
    باءيقله، تاڤي جاڠن لمبت
    Baiklah, tapi jangan lambat.

    Buah Tangan:
    Mykrk al-Jauhariy @ http://ArabMykrk.com

    Rujukan:
    1. هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِRadio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim & Pn. Mona binti Jasman)
    2. Teacher Nash.
    3. DAFTAR KATA EJAAN JAWI / KAMUS JAWI(excel 57142 patah perkataan)
    4. Smiley: Smiley Central dan zaazu.com

    Comments

    comments

    Author: dusakal thooluut

    Passion terhadap aktiviti blogging. Semoga Islam tersebar ke seluruh alam. Dunia sementara, akhirat kekal.

    Share This Post On