هيا بالعربية: Situasi ربـَّما Maybe, Perhaps, Salah Seorang Sahabat Hendak Berkelana
![]()
(Situasi: Salah seorang sahabat hendak berkelana)

* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــرُ / سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ طـَــو ِيـْــلاً؟
* Adakah awak akan bermusafir lama?
هـَــلْ : Adakah
سـَــتـُــسـَــافـِــرُ : awak (L) akan bermusafir
~(سـَــ : akan, تـُــسـَــافـِــرُ : awak (L) bermusafir)~
سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ : awak (P) akan bermusafir
~(سـَــ : akan, تـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ : awak (P) bermusafir)~
طـَــو ِيـْــلاً؟ : lama?

# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ
# Mungkin saya kembali dan mungkin tidak.
رُبـَّــمـَــا : mungkin
أ َرْجــِــعُ : saya kembali
وَ : dan
رُبـَّــمـَــا : mungkin
لاَ : tidak
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــرُ طـَــو ِيـْــلاً
* Adakah awak akan bermusafir lama?

# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ
# Mungkin saya kembali dan mungkin tidak.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ طـَــو ِيـْــلاً ؟
* Adakah awak akan bermusafir lama?
# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ 
# Mungkin saya akan kembali dan mungkin tidak.
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim) http://www.ikim.gov.my/ikim.fm









