اللغة العربية / LUGHAH / BAHASA

الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها . المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة

Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 1( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 1, 2, 3 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

Soalannya: Klik sini

Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 1( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 1( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 2 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 2 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

Sila klik gambar-gambar di atas untuk melihat dengan lebih jelas.

Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 3 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
Pelajaran 4.2: Jawapan Latihan 3 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

 

Keterangan: – Partikel مـِـن (min – dari, daripada) jika diikuti dengan ال (alif lam), akan menjadi مـِـنَ (minal). – Mana-mana perkataan yang didahului dengan kata sendi ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada) akan berbaris kasrah / bawah pada huruf terakhirnya. – Isim dalam keadaan biasa (tanpa مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada) akan berbaris dhommah / hadapan pada huruf terakhirnya.

Tajuk-tajuk Berkaitan:
1. Soalannya
2. Cara membariskan nama orang
3. Isim yang MAJRUR, فـِــى = di, di dalam, عـَــلـَــى = di atas
4. Isim yang MAJRUR, مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada
5. Bahagian Isim: Mutasarrif dan Ghairu Mutasarrif
6. WAZAN Feel Thulathi Mazid Biharfin. فـَــاعـَــلَ يـُــفـَــاعـِــل
7. Tanda-tanda isim (kata nama)

Rujukan:
1. الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها (الجزء الأول). المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة

Dialog Asas : السـَّـكـَـنُ : Tempat Tinggal (1)


عـَــائِــشـَــة : أ َيـْن َ تـَــسـْــكـُــنـِــين َ يـَــا فـَــاطـِــمـَــة؟
Aisyah : Aina taskuniina yaa Faatimatu?
Aisyah : Di manakah awak duduk (tinggal) hai Fatimah?

فـَــاطـِــمـَــة : أ َسـْــكـُــن ُ فـِــى شـَــار ِع ِ مـِــيْلا َوَاتـِــى
Fatimah : Askunu fii Syaari’I Melawati.
Fatimah : Saya tinggal di Jalan Melawati.

عـَــائِــشـَــة : فـِــى أ َيّ ِ رَقـْــم ٍ لـَــوْ سـَــمـَــحـْــتِ؟
Aisyah : Fii ayyi roqmin lau samahti?
Aisyah : Kalau awak mengizinkan, nombor berapakah rumah awak?

فـَــاطـِــمـَــة : رَقـْــمُ التـِّــسـْــعـَــةِ
Fatimah : Roqmut tis’ah
Fatimah : Nombor sembilan

عـَــائِــشـَــة : هـَــلْ بـَــيـْــتـُــكِ بَــعـِــيـْــدٌ مـِــن ْ ’مَــيـْــدَان ْ سـِــيْــلـِــيـْــرَا‘؟
Aisyah : Hal baituki ba’iidun min ‘Medan Selera’?
Aisyah : Apakah rumah awak jauh dari ‘Medan Selera’?

فـَــاطـِــمـَــة : لا َ، بـِــجـَــانـِــبـِــهِ تـَــمـَــامـًــا. وَأ َيـْــن َ أ َنـْــتِ سـَــاكـِــنـَــة ٌ يـَــا عـَــائـِــشـَــة ُ؟
Fatimah : La, bijaanibihi tamaaman. Wa aina anti saakinatun ya Aisyah?
Fatimah : Tidak, rumah saya tepat di sebelahnya. (dan) Di manakah awak tinggal hai Aisyah?

عـَــائِــشـَــة : أ َنـَــا سـَــاكـِــنـَــة ٌ فـِــى كـُــومـْــبـَــكْ
Aisyah : Ana saakinatun fii Gombak.
Aisyah : Saya duduk di Gombak.

فـَــاطـِــمـَــة : فـِــى أ َيـّـَــةٍ مـِــن ْ كـُــومـْــبـَــكْ؟
Fatimah : Fii ayyatin min Gombak?
Fatimah : Di bahagian manakah daripada Gombak.

عـَــائِــشـَــة : فـِــى النـّـَــاحـِــيـَــةِ الـْــغـَــرْبـِــيـّـَــةِ
Aisyah : Fin naahiyatil ghorbiyyah.
Aisyah : Di bahagian Barat.

BAHASA URDHU:

1. Ilm se halal haram ki pehcan hotihe.

Dengan ilmu kita tahu tentang halal dan haram.

A person knows about the halal and haram things through knowledge.

2. Zikar dil or ruh ki rahat hey.

Zikir makanan jiwa dan hati.

Zikir is food for soul and heart.

3. Iskelye hame rozana subh or syam so martabah ‘suhanallahi walhamdulillahi walaa’ilaaha illallahu wallaahu akbar….’, so martabah Darud Syarif, so martabah istighfar parna chahiye

Oleh itu, eloklah kita berzikir seratus kali ‘suhanallahi walhamdulillahi walaa’ilaaha illallahu wallaahu akbar….’, seratus kali selawat kepada Nabi s.a.w dan seratus kali istighfar setiap pagi dan petang.

Therefore we should recite 100x ‘suhanallahi walhamdulillahi walaa’ilaaha illallahu wallaahu akbar….’, 100x sholawat and 100x istighfar in the morning and evening daily.

Rozana : setiap hari
So : seratus
Martabah : kali

Rujukan:
1. Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu’man. m.s 13-14.
2. Bahasa Urdhu – Abdullah Bai – Mumbai

اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.2: Latihan 1, 2, 3 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.2: Latihan 1, 2, 3    ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.2: Latihan 1, 2, 3 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)

Sila klik gambar untuk melihat dengan lebih jelas.

١- أ َجـِــبْ عـَــن ِ الأسـْــئـِــلـَــةِ الآتـِــيـَــةِ

Berdasarkan gambar di atas, jawab soalan-soalan berikut.
Answer the following questions.

١) مـِــن ْ أ َيـْــن َ أ َنـْــتَ؟
٢) أ َأ َنـْــتَ مـِــن َ الـْــفـِــلـِــبـِّــيـْــن؟
٣) مـَــن ْ مـِــن َالصـِّــيـْــن؟
٤) مـِــن ْ أ َيـْــن َ حــامد؟
٥) أين ذهــب عباس؟
٦) أ َذ َهــب عليّ إلى المدير؟

٢- اقرأ ْ واكتب مع ضبط أواخر الكلمات

Baca dan tulis perkataan-perkataan berikut dengan baris yang betul:
Read and write the following words with the correct ending:

الغرفة، من الغرفة، من الحمام، المرحاض، إلى المرحاض، اليابان، الفــلـبــين، من الهند، إلى الصين

٣- اقرأ واكتب

Baca dan tulis:
Read and write

١) من أين فاطمة؟
٢) خرج المدرس من الفصل وذهب إلى المدير
٣) ذهب التاجر إلى الدكان
٤) خرج حامد من الغرفة وذهب إلى الحمام
٥) من خرج من الفصل؟
٦) خرج الطالب من المدرسة وذهب إلى السوق
٧) خـديـجـة من الصـين وخـالـد مـن الـيـابان

Lain-lain Tajuk:
1. اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.1: Jawapan latihan 1 (فـِــى = di, di dalam, عـَــلـَــى = di atas. ‘هـُــوَ ‘ dan ‘ هـِــيَ’)
2. اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.1: Latihan 1, هـُــوَ ‘dia lelaki, ia jantan / muzakkar, he, it’ dan هـِــيَ’dia perempuan, ia betina / mu’annath, she, it
3. اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.1: Kamus
4. اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 4.2( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)
5. MUNTAKHAB AHADITH: BAH. 1 – KALIMAH TOYYIBAH // IMAN – Hadith 4
6. RIADHUS SHALIHIN (1) : Taubat – Hadith 2
7. TEKNIK BERKESAN UNTUK MENGHAFAL AL-QUR’AN (SIRI AKHIR – 5)

Rujukan:
1. الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها (الجزء الأول). المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة

LUGHAH: Pelajaran 4.2 ( مـِــنْ = dari, daripada, إ ِلـَــى = ke, kepada)



Assalamualaikum.
Pada kali ini kita akan pelajari tentang;

1. Kata Sendi ;
1.1 إ ِلـَــى : ke, kepada, to
1.2 مـِــن : dari, daripada, from

Sila perhatikan. Perkataan-perkataan (tentulah ianya isim) yang terletak selepas perkataan إ ِلـَــى dan مـِــن berubah baris pada huruf terakhirnya. Iaitu jika tiada bersebab baris huruf terakhir itu mestilah dhammah (hadapan), tetapi ianya kini mesti dibariskan bawah kerana majrur dengan إ ِلـَــى dan مـِــن

Tanda ianya majrur ialah berbaris bawah (kasrah) huruf terakhirnya.

إ ِلـَــى dan مـِــن adalah ‘huruf jar’.

Sekiranya dalam Bahasa Malaysia penggunaan kedua-dua kata sendi nama tersebut agak ‘cerewet’ umpamanya;

Walau bagaimanapun dalam Bahasa Arab ianya tidaklah sedemikian.

2. Kata Ganti Diri;
1. أ َنـَــا : saya (lelaki dan perempuan)
2. أ َنـْــت : awak (lelaki)
3. هـُــوَ : dia (lelaki)

Perkataan أ َنـَــا yang bermakna ‘saya’ digunakan untuk kedua-dua lelaki dan perempuan (tiada perbezaan)

Contoh:

أ َنـَــا مـُـحـَــمـّـَــدٌ : Saya Muhammad, I am Muhammad.
أ َنـَــا آمـِــنـَــة : Saya Aminah, I am Aminah.

3. Perbuatan;
ذ َهـَــبَ : dia pergi

Contoh:

أ َيـْــن َ عـَــبـّـَــاس : Di manakah Abbas? Where is Abbas?
ذ َهـَــبَ إ ِلــَــى الـْــمـَــسـْــجـِــد : Dia pergi ke masjid. He went to the mosque.
ذ َهـَــبَ عـَــبـّـَــاسٌ إ ِلــَــى الـْــمـَــسـْــجـِــد : Abbas pergi ke masjid. Abbas went to the mosque.

Penerangan:

ذ َهـَــبَ : dia pergi
Tetapi jika perkataan ذ َهـَــبَ diikuti dengan isim (kata nama), maka ‘dia’ digugurkan.

4. Perkataan Baru:

الـْــيـَـابـَـان : Jepun
الصـِّــين : China
الـْــهـِــنـْــد : India
الـْـمـُــدِير : Guru besar

Tajuk Berkaitan:
1. هـُــوَ ‘dia lelaki, ia jantan / muzakkar, he, it’ dan هـِــيَ’dia perempuan, ia betina / mu’annath, she, it
2. فـِــى = di, di dalam, عـَــلـَــى = di atas.
3. فـِــى = di, di dalam, عـَــلـَــى = di atas. هـُــوَ ‘ dan ‘ هـِــيَ’
4. الإسم-والفعل-والحرف
5. Nama-nama orang
6. Tanda-tanda Isim
7. Kamus

Rujukan:
1.
الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها (الجزء الأول). المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة

2. N.A. Salleh. 2009. Cara Mudah Mengenal Pasti Kesalahan Lazim dalam Bahasa Melayu. Selangor Darul Ehsan: Perintis Books Sdn. Bhd.

I’RAB : IRAB : اعراب

مـَــرَرْت ُ بـِــغـُــلاَمٍ

مَرَرْت ُ (مَرَرْ) : فعل ماضى مبنى على السكون لاتصاله بضمير ر فع متحرك
ت ُ) : ضمير بارز متصل مبنيّ على الضم فى محل رفع فاعل
بـِــغـُــلاَمٍ (الباء) : حرف ُ جَـرٍّ
غلام) : مجرور بالباء. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره

مـَــرَرْت ُ بـِــغـُــلاَم ِ زَيـْـدٍ

مَرَرْت ُ (مَرَرْ) : فعل ماضى مبنى على السكون لاتصاله بضمير ر فع متحرك
ت ُ) : ضمير بارز متصل مبنيّ على الضم فى محل رفع فاعل
بـِــغـُــلاَمٍ (الباء) : حرف ُ جَـرٍّ
غلام) : مجرور بالباء. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره. وهو مضاف
زَيـْـدٍ : مضاف إليه مجرور. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره

مـَــرَرْت ُ بـِــغـُــلاَم ِ زَيـْـدِن ِ الـْــفـَــاضِـل

مَرَرْت ُ (مَرَرْ) : فعل ماضى مبنى على السكون لاتصاله بضمير ر فع متحرك
ت ُ) : ضمير بارز متصل مبنيّ على الضم فى محل رفع فاعل
بـِــغـُــلاَمٍ (الباء) : حرف ُ جَـرٍّ
غلام) : مجرور بالباء. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره. وهو مضاف
زَيـْـد : مضاف إليه مجرور. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره
(ن ِ) : (؟)
الـْــفـَــاضِـل : صفة مجرور. علامة جره كسرة ظاهرة فى آخره

قـَــرَأ َ الـتـِّــلـْــمـِــيذ

قـَــرَأ : فعل ماضى مبني على الفتح. لا محلّ َ له من الإعراب
الـتـِّــلـْــمـِــيذ : فاعل مرفوع. علامة رفعه ضمة ظاهرة فى آخره

كـُــتِب َ الدّ َرْسُ

كـُــتِب : فعل ماضى مجهول مبني على الفتح. لا محلّ َ له من الإعراب
الدّ َرْسُ : نائب الفاعل مرفوع. علامة رفعه ضمة ظاهرة فى آخره

مـُــحـَــمـّـَــدٌ لـَــمْ يـُــسـَــافـِــرْ

مـُــحـَــمـّـَــدٌ : مبتداء مرفوع. علامة رفعه ضمة ظاهرة فى آخره
لـَــمْ : حرف نفي وجزم وقلب
يـُــسـَــافـِــرْ : فعل مضارع مجزوم بلم. علامة جزمه سكون ظاهر فى آخره
وفاعله ضمير مسـتــتــر جوازا تقديره – هُــوَ
الجملة من الفعل والفاعل فى محل رفع خبر المبتداء

يـَــا سـَــالِــمَــة

يَــا : حرف النداء
سَــالِــمـَــة ُ : منادى المفرد العلم مبني على ما يرفع به وهو الضمة

*** Kalau ada kesilapan, sila tulis pada ruangan komen, terima kasih.

Rujukan:
Nota sekolah (المدرسة البوقيسية للتربية الإسلامية، تمفوء، بنوت، جوهر)

Scroll to Top