Perbualan / Komunikasi Harian

Radio IKIM.FM terbitan Pn. Mona Jasman bersama Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi لـَـمْ أ َتـَـوَقـَّـعْ : tak sangka: not suspected

لـَـمْ أ َتـَـوَقـَّـعْ : tak sangka: not suspected

(Situasi 1: Lama Tidak Berjumpa)

* لـَــمْ أ َرَكَ / أ َرَكِ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ

* Lama tak jumpa / nampak.

لـَــمْ : tidak
أ َرَكَ : nampak awak (L)
أ َرَكِ : nampak awak (P)
مـُــنـْــذُ : sejak, semenjak
ز َمـَــن : zaman, masa
طـَــو ِيــلٍ : lama

# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلُ / تـَــفـْــعـَــلـِــيــن َ هـُــنـَــا؟

# Awak buat apa di sini?

مـَــاذ َا : apa
تـَــفـْــعـَــلُ : awak (L) buat
تـَــفـْــعـَــلـِــيــن : awak (P) buat
هـُــنـَــا : di sini

* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا

* Saya kerja di sini.

أ َنـَــا : saya
أ َعـْــمـَــلُ : saya kerja (feel mudhari’ kembali ke dhamir ‘ana, saya’)
هُــنـَــا : di sini

# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا

# Saya pun begitu juga.

وَ : dan
أ َنـَــا : saya
أ َيـْــضـًــا : begitu juga.

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً

* Tak sangka, kita berjumpa lagi.

لَـمْ : tidak
أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris)
نـَــلـْــتـَــقـِــيَ : kita, kami berjumpa
ثـَــانـِــيـَــةً : lagi, kedua kali.

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* لـَــمْ أ َرَكَ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ

* Lama tak jumpa / nampak.

# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلُ هـُــنـَــا؟

# Awak buat apa di sini?

* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا

* Saya kerja di sini.

# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا

# Saya pun begitu juga.

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً

* Tak sangka, kita berjumpa lagi.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* لـَــمْ أ َرَكِ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ

* Lama tak jumpa / nampak.

# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلـِــيــن َ هـُــنـَــا؟

# Awak buat apa di sini?

* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا

* Saya kerja di sini.

# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا

# Saya pun begitu juga.

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً

* Tak sangka, kita berjumpa lagi.

———————————————————————————————————————

(Situasi 2: Meminjam Payung Sebab Hujan)

* هـَــلْ عـِــنـْــدَكَ / عـِــنـْــدَكِ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟

* Adakah awak mempunyai payung?

هـَــلْ : adakah
عـِــنـْــدَكَ : awak (L) mempunyai, ada
عـِــنـْــدَكِ : awak (P) mempunyai, ada
مـِــظـَــلـَّــة : payung

# نـَــعـَــمْ

# Ye.

* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟

* Boleh saya pinjam?

هـَــلْ : adakah
يـُــمـْــكـِــن : boleh
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris)
أ َسـْــتـَــعـِــيــرَ : saya meminjam
هـَــا : nya (payung)=> مـِــظـَــلـَّــة : payung, isim mu’annath, jika isim muzakkar guna هُ

# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلْ / تـَــفـَــضـَّــلـِــى

# Sudah tentu, silakan.

بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ : sudah tentu
تـَــفـَــضـَّــلْ : silakan (L)
تـَــفـَــضـَّــلـِــى : silakan (P)

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ

* Tak sangka nak hujan hari ini.

لَـمْ : tidak
أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris)
تـُــمـْــطِــرَ : hujan
الـْــيـَــوْمَ : hari ini

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* هـَــلْ عـِــنـْــدَكَ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟

* Adakah awak mempunyai payung?

# نـَــعـَــمْ

# Ye.

* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟

* Boleh saya pinjam?

# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلْ

# Sudah tentu, silakan.

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ

* Tak sangka nak hujan hari ini.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* هـَــلْ عـِــنـْــدَكِ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟

* Adakah awak mempunyai payung?

# نـَــعـَــمْ

# Ye.

* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟

* Boleh saya pinjam?

# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلـِــى

# Sudah tentu, silakan.

* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ

* Tak sangka nak hujan hari ini.

———————————————————————————————————————-

(Situasi 3: Berbual Tentang Jamuan.)

* كـَــيـْــف َ كـَــانـَــت ْ الـْــوَلِــيــمـَــة ُ أ َمـْــسَ؟

* Macam mana jamuan semalam?

# جـَــيِّــدَةٌ

# Bagus

* مـَــن ْ حـَــضـَــرَ مـِــن َ الضـُّــيـُــوفِ؟

* Tetamu mana yang hadir?

# حـَــضـَــرَ الـْــجـَــمـِــيــعُ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ يـَــحـْــضـُــرَ جـَــمـِــيــعُ الضـُّــيـُــوِفِ

# Kesemuanya datang, tak sangka, semua tetamu datang.

PERBUALAN SESAMA LELAKI DAN PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN: (Sama)

————————————————————————————————- ———————

(Situasi 4: Menyanyi.)

* مـَــا رَا ْيـُــكَ / رَا ْيـُــكِ فـِـى صـَــوْتـِــى؟

* Apa pendapat awak tentang suara saya?

مـَــا : apa

رَا ْيـُــكَ : pendapat awak (L)

رَا ْيـُــكِ : pendapat awak (P)

فـِـى : tentang, pada

صـَــوْتِ : صـَــوْتـِــى : suara, ى : saya

# صـَــوْتـُــَكَ / صـَــوْتـُـكِ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكَ / أ َنـَّــكِ تـُــجـِــيــدُ / تـُــجـِــيــدِيــن َ الـْــغـِــنـَــاءَ

# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.

صـَــوْتـُــَكَ : suara awak (L)

صـَــوْتـُـكِ : suara awak (P)

جـَــمـِــيــلٌ : sedap, merdu, cantik

لَـمْ : tidak

أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka

أ َنـَّــكَ : sesungguhnya awak (L)

أ َنـَّــكِ : sesungguhnya awak (P)

تـُــجـِــيــدُ : ‘pandai’(L)

تـُــجـِــيــدِيــن : ‘pandai’ (P)

الـْــغـِــنـَــاءَ : menyanyi

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* مـَــا رَا ْيـُــكَ فـِـى صـَــوْتـِــى؟

* Apa pendapat awak tentang suara saya?

# صـَــوْتـُــَكَ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكَ تـُــجـِــيــدُ الـْــغـِــنـَــاءَ

# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* مـَــا رَا ْيـُــكِ فـِـى صـَــوْتـِــى؟

* Apa pendapat awak tentang suara saya?

# صـَــوْتـُـكِ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكِ تـُــجـِــيــدِيــن َ الـْــغـِــنـَــاءَ

# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.

Rujukan:

هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: بـِـسـُـرْعـَـةٍ : cepat : quickly : fast

بـِـسـُـرْعـَـةٍ : cepat : quickly : fast
(Situasi 1: # Belum Tidur Lagi)
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الـْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَـنـَــمْ / تـَــنـَــامـِــى حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?

الــسـَّــاعـَــة : pukul
الآنَ : sekarang
الْــعـَــاشـِــرَة : sepuluh.
لـِــمـَــاذ َا : mengapa
لــَــمْ : tak, tidak
تـَـنـَــمْ : tidur (L)
تـَــنـَــامـِــى : tidur (P)
حـَــتـَّــى : sampai, sehingga
الآنَ : sekarang
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
أ ُر ِيـْــدُ : saya hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris))
أ ُشـَــاهـِــدَ : menonton
الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ : televisyen
* نـَــمْ / نـَــامـِــى بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).
نـَــمْ : tidurlah (L)
نـَــامـِــى : tidurlah (P)
بـِــسـُــرْعـَـةٍ : cepat.
غـَــدًا : esok
لـَـدَيـْــنـَــا : kita ada
~(لــَــدَى : di sisi, ada, نــَــا : kita)~
عـَــمـَــلٌ : kerja
فـِــى : pada
الــصـَّــبـَــاحِ : awal pagi (pagi buta)
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَـنـَــمْ حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
* نـَــمْ بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَــنـَــامـِــى حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
* نـَــامـِــى بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).

———————————————————————————————————-

(Situasi 2: * Minta Diri)
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
أ ُر ِيـْــدُ : saya hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris))
أ َرْجـِــعَ : balik
الآنَ : sekarang
لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسْ / إ ِجـْــلـِــسـِــى قــَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـْــنـَــا / دَعـِــيـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
لـِــمـَــاذ َا؟ : kenapa?
إ ِجـْــلـِــسْ : duduklah (L)
إ ِجـْــلـِــسـِــى : duduklah (P)
قـَــلـِــيـْــلاً : sekejap
مـَــعـِــى : bersama saya
~(مـَــعَ : bersama, ى : saya)~
دَعـْــنـَــا : biarlah kita (L)
~(دَعـْ : biarlah (L), نـَــا : kita)~
دَعـِــيـْــنـَــا : biarlah kita (P)
~(دَعـِــىْ : biarlah (P), نـَــا : kita)~
نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ : kita bersembang (feel mudhari’ kembali kepada dhamir نـَــحـْــنُ – kita, kami)
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.
يـَــجـِــبُ : saya mesti
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris))
أ َرْجـِــعَ : balik
بـِــسـُــرْعـَــةٍ : cepat
أ َبـِــى : Ayah saya
~(أ َبٌ : ayah, ى: saya)~
سـَــيـَــصـِــلُ : akan sampai
~(سـَــ : akan, يـَــصـِــلُ : sampai)~
مـِــنْ : dari
الـْــقـَــرْيـَــةِ : kampung
بـَــعـْــدَ : selepas
نـِــصـْــفِ : setengah
سـَــاعـَــةٍ : jam
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
# لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسْ قـَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
# لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسـِــى قـَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـِــيـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.

———————————————————————————————————-

(Situasi 3: # Lambat Pergi Kerja)
* أ َيـْــن َ أ َنـْــت َ / أ َنـْــتِ؟
* Di mana awak?
أ َيـْــن : di mana
أ َنـْــتَ : awak (L)
أ َنـْــتِ : awak (P)

# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
# Saya di rumah.
أ َنـَــا : saya
فـِــى : di
الـْــبـَــيـْــتِ : rumah
* هـَــلْ تـَــأ ْتـِــى / تـَــا ْتـِــيـْــنَ إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟


* Adakah awak datang kerja hari ini?
هـَــلْ : adakah
تـَــا ْتـِــى : awak (L) datang
تـَــا ْتـِــيـْــنَ : awak (P) datang
إ ِلـَــى : ke
الـْــعـَــمـَــلِ : kerja
الـْــيـَــوْمَ؟ : hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
نـَــعـَــمْ : ye
وَ : dan
لـَـٰـكـِـنْ : tetapi
بـَــعـْــدَ : selepas
الــظـُّــهـْــرِ : Zuhur
* تـَــعـَــالَ / تـَــعـَــالـِــى بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ / عـَــنـْــكِ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!
تـَــعـَــالَ : datanglah (L)
تـَــعـَــالـِــى : datanglah (P)
بـِــسـُــرْعـَــةٍ : cepat
الـْــمـُـدِيـْــرُ : bos, ketua
يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ : mencari awak (L)
~(يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْ : mencari, كَ : awak (L))~
يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكِ : mencari awak (P)
~(يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْ : mencari, كِ : awak (P))~
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ َيـْــن َ أ َنـْــت َ؟
* Di mana awak?
# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
# Saya di rumah.
* هـَــلْ تـَــا ْتـِــى إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟
* Adakah awak datang kerja hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
* تـَــعـَــالَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ َيـْــن َ أ َنـْــتِ؟
* Di mana awak?
# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
# Saya di rumah.
* هـَــلْ تـَــا ْتـِــيـْــنَ إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟
* Adakah awak datang kerja hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
* تـَــعـَــالـِــى بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!

———————————————————————————————————-

(Situasi 4: Bulan Ramadhan Datang Lagi)
* اِقـْــتـَــرَبَ شـَــهـْــرُ رَمـَــضـَــانَ
* Bulan Ramadhan hampir tiba.

اِقـْــتـَــرَبَ : hampir tiba
شـَــهـْــرُ : bulan
رَمـَــضـَــانَ : Ramadhan
# نـَــعـَــمْ، الـْــوَقـْــت ُ يـَــمـُــرُّ بـِــسـُـرْعـَــةٍ
# Ye, masa berlalu dengan cepat.
نـَــعـَــمْ : ye
الـْــوَقـْــت : masa, waktu
يـَــمـُــرُّ : berlalu
بـِــسـُـرْعـَــةٍ : dengan cepat
*** Tiada perubahan bentuk perkataan samada pengucapnya lelaki atau perempuan.
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu : kemudian : then : thus : later

بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu : kemudian : then : thus : later

(Situasi 1: * Bertanya Arah Ke Pasar malam)

* أ َخـْــبـِــرْنـِــى / أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ / فـَــضـْــلـِــكِ

* Tolong beritahu saya.

أ َخـْــبـِــرْنـِــى : beritahu saya (L)
أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى : beritahu saya (P)
مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ : tolong (L), please
مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكِ : tolong (P), please

# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ؟

# Nak apa?
مـَــاذ َا : apa
تـُــر ِيـْــدُ : awak (L) hendak?
تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ : awak (P) hendak?

* كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
* Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
كـَــيـْــفَ : Macam mana
أ َذ ْهـَــبُ
: saya pergi
إ ِلـَــى : ke
سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ : pasar malam?

# اِمـْــش ِ / اِمـْــشـِــى حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ،
وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهْ / اِتـَّــجـِــهـِــى يـَــسـَــارًا

# Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

اِمـْــشِ : Jalanlah (L) – feel amar أنـْـتَ
اِمـْــشـِــى : Jalanlah (P) – feel amar أنـْـتِ
حـَــتـَّــى : sampai, sehingga
نـِــهـَــايـَــةِ : penghujung
الشـَّــار ِع : jalan,
وَ : dan
بـَــعـْــدَ : selepas
ذ َ ٰ لـِــكَ : itu
اِتـَّــجـِــهْ : belok (L)– feel amar أنـْــتَ
اِتـَّــجـِــهـِــى : belok (P)– feel amar أنـْــتِ
يـَــسـَــارًا : kiri

PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ َخـْــبـِــرْنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكَ
* Tolong beritahu saya.
# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ؟
# Nak apa?
* كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
* Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
# اِمـْــشِ ِ حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ، وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهْ يـَــسـَــارًا
# Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ َخـْــبـِــر ِيـْــنـِــى مـِــن ْ فـَــضـْــلـِــكِ
* Tolong beritahu saya.
# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدِيـْـنَ؟
# Nak apa?
* كـَــيـْــفَ أ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى سـُــوْق ِ اللَّــيـْــلِ؟
* Macam mana saya hendak pergi ke pasar malam?
# اِمـْــشـِــى حـَــتـَّــى نـِــهـَــايـَــةِ الشـَّــار ِع ِ، وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ اِتـَّــجـِــهـِــى يـَــسـَــارًا
# Jalan sampai ke penghujung jalan, kemudian belok kiri.

———————————————————————————————————————————————————-

(Situasi 2: * Hendak Pinjam Duit)

* أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ

* Saya perlu sedikit wang.

أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى : Saya perlu
بـَــعـْــضِ : sedikit, sebahagian
الـْــمـَــالِ : wang, duit


# كـَــمْ تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟
# Nak berapa?
كـَــمْ : berapa
تـُــر ِيـْــدُ؟ : awak (L) hendak?
تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟ : awak (P) hendak?

* ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
* Tiga ribu.

ثـَــلاَثـَــة : Tiga
ءَالآفٍٍ : ribu – ini perkataan jama’ @ banyak @ plural, mufrad @ satu @ singular (أ َلـْــفٌ)

# غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكَ / أ ُعـْــطِــيـْــكِ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكَ /
وَأ ُعـْــطِــيـْــكِ الـْــبـَــاقـِــيَ بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

# Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.
غـَــدًا : Esok
أ ُعـْــطِــيـْــكَ : saya beri awak (L)
~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كَ : awak (L)~
أ ُعـْــطِــيـْــكِ : saya beri awak (P)
~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كِ : awak (P)~أ َلـْــفـًــا : seribuوَ : danأ ُعـْــطِــيـْــكَ : saya beri awak (L)
~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كَ : awak (L)~
أ ُعـْــطِــيـْــكِ : saya beri awak (P)
~(أ ُعـْــطِــيـْــ : saya beri, كِ : awak (P)~

الـْــبـَــاقـِــيَ : baki
بـَــعـْــدَ : selepas
ذ َ ٰ لـِــكَ : itu
~(بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : selepas itu, kemudian)~

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ
* Saya perlu sedikit wang.
# كـَــمْ تـُــر ِيـْــدُ؟

# Nak berapa?
* ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
* Tiga ribu.
# غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكَ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكَ الـْــبـَــاقـِــيَ
بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

# Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* أ َحـْــتـَــاجُ إ ِلـَــى بـَــعـْــض ِ الـْــمـَــالِ

* Saya perlu sedikit wang.
# كـَــمْ تـُــر ِيـْــدِيـْــن َ؟
# Nak berapa?
* ثـَــلاَثـَــة َ ءَالآفٍٍ
* Tiga ribu.
# غـَــدًا أ ُعـْــطِــيـْــكِ أ َلـْــفـًــا وَأ ُعـْــطِــيـْــكِ الـْــبـَــاقـِــيَ
بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ

# Esok saya beri awak seribu, dan saya akan beri awak bakinya kemudian.

———————————————————————————————————————————————————–

(Situasi 3: # Tertekan Kerana Banyak Kerja)

* لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت َ / أ َنـْــت ِ حـَــز ِيـْـنٌ / حـَــز ِيـْـنـَــة ٌ؟

* Kenapa awak bersedih?

لـِــمـَــاذ َا : Kenapa
أ َنـْــتَ : awak (L)
أ َنـْــتِ : awak (P)
حـَــز ِيـْـنٌ؟ : bersedih? (L)
حـَــز ِيـْـنـَــة ٌ؟ : bersedih? (P)

# عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ

# Saya ada banyak kerja.

عـِــنـْــدِى : Saya ada
عـَـمـَــلٌ : kerja
كـَــثـِــيـْــرٌ : banyak

* اِبـْــدَأ ْ/ اِبـْــدَئـِــى بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــمْ / قـُــوْمـِـى بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

* Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

اِبـْــدَأ : Mulakan (L) – feel amar أنـْــتَ
اِبـْــدَئـِــى : Mulakan (P) – feel amar أنـْــتِ
بـِـالـْـعـَــمـَــل : dengan kerja
~(بِ : dengan, الـْـعـَــمـَــل : kerja)~
الـسـَّــهـْـل : mudah
أ َوَّلاً : dulu, dahulu

وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : dan kemudian
~(وَ : dan, بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : kemudian, selepas itu)~
قـُــمْ : buat (L)
قـُــوْمـِـى : buat (P)
بـِـالـْـعـَــمـَــل : dengan kerja
~(بِ : dengan, الـْـعـَــمـَــل : kerja)~
الـصـَّــعـْــبِ : susah.

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت َ حـَــز ِيـْـن ٌ؟

* Kenapa awak bersedih?

# عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ

# Saya ada banyak kerja.

* اِبـْــدَأ ْ بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــمْ بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

* Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* لـِــمـَــاذ َا أ َنـْــت ِ حـَــز ِيـْــنـَــة ٌ؟

* Kenapa awak bersedih?

# عـِــنـْــدِى عـَـمـَــلٌ كـَــثـِــيـْــرٌ
# Saya ada banyak kerja.

* اِبـْــدَئـِــى بـِـالـْـعـَــمـَــل ِ الـسـَّــهـْـل ِ أ َوَّلاً وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ قـُــوْمـِــى بـِــالـْــعـَــمـَــل ِ الـصـَّــعـْــبِ

* Mulakan dengan kerja yang mudah dahulu, kemudian buat kerja yang susah.

———————————————————————————————————————————————————–

(Situasi 4: * Dan # Menunggu Tetamu)


* هـَـلْ جـَــاءَ الضـُّــيـُــوفُ؟

* Adakah tetamu sudah sampai?

هـَـلْ : Adakah
جـَــاءَ : datang, telah datang – feel madhi
الضـُّــيـُــوفُ؟ : tetamu-tetamu, (الضـَّــيـْــفُ – seorang tetamu)

# نـَــعـَــمْ، جـَــاءَ جـَــارُنـَــا وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ جـَــاءَ عـَـمـِّــى

# Ye, jiran kita datang dan kemudian bapa saudara saya datang.

نـَــعـَــمْ : Ye
جـَــاءَ : datang, telah datang
جـَــارُنـَــا : jiran kita
~(جـَــارُ : jiran, نـَــا : kita)
وَبـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : dan kemudian
~(وَ : dan, بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِــكَ : kemudian, selepas itu)~
جـَــاءَ : datang, telah datang

عـَـمـِّــى : bapa saudara saya
~(عـَـمٌّ : bapa saudara sebelah bapa, ى : saya)~

Tiada apa-apa perubahan bentuk perkataan bagi perbualan sesama lelaki atau sesama perempuan.

Rujukan: هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim) http://www.ikimfm.my/ikimfm/

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: مـِــن َ الأفـْــضـَــلِ : lebih baik : better

مـِــن َ الأفـْــضـَــلِ : lebih baik : better

(Situasi 1: Hendak Beli Kereta)

* أ ر ِيـْــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِى سـَـيـَّــارَة ً كـَــبـِــيـْــرَةً

* Saya hendak beli kereta besar.

أ ر ِيـْــدُ : Saya hendak (أ kembali kepada dhamir أنا = saya)

أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menghubungkan antara أ ر ِيـْــدُ dan أ َشـْــتـَــر ِى)

أ َشـْــتـَــر ِى : saya beli (أ kembali kepada dhamir أنا = saya)

سـَـيـَّــارَة : kereta

كـَــبـِــيـْــرَةً : besar

# مـِــن َ الأفـْــضـَــل ِ أ َنْ تـَــشـْــتـَــر ِيَ / تـَــشـْــتـَــر ِيْ سـَـيـَّــارَةً رَخـِــيـْــصـَــةً

# Lebih baik awak beli kereta murah.

مـِــن َ الأفـْــضـَــلِ : Lebih baik

أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menghubungkan antara مـِــن َ الأفـْــضـَــلِ dan تـَــشـْــتـَــر ِيَ / تـَــشـْــتـَــر ِيْ)

تـَــشـْــتـَــر ِيَ : awak (L) beli

تـَــشـْــتـَــر ِيْ : awak (P) beli

سـَـيـَّــارَة : kereta

رَخـِــيـْــصـَــةً : murah

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـِــعْـرُ الـْــبـِــنـْــز ِيـْــن ِ قـَــدِ ارْتـَــفـَــعَ

# Harga petrol sudah naik.

سـِــعْـرُ : harga

الـْــبـِــنـْــز ِيـْــن : petrol

قـَــدْ : sudah

ارْتـَــفـَــعَ : naik


PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* أ ر ِيـْــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِى سـَـيـَّــارَة ً كـَــبـِــيـْــرَةً

* Saya hendak beli kereta besar.

# مـِــن َ الأفـْــضـَــل ِ أ َنْ تـَــشـْــتـَــر ِيَ سـَـيـَّــارَةً رَخـِــيـْــصـَــةً

# Lebih baik awak beli kereta murah.

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـِــعْـرُ الـْــبـِــنـْــز ِيـْــن ِ قـَــدِ ارْتـَــفـَــعَ

# Harga petrol sudah naik.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* أ ر ِيـْــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِى سـَـيـَّــارَة ً كـَــبـِــيـْــرَةً

* Saya hendak beli kereta besar.

# مـِــن َ الأفـْــضـَــل ِ أ َنْ تـَــشـْــتـَــر ِيْ سـَـيـَّــارَةً رَخـِــيـْــصـَــةً

# Lebih baik awak beli kereta murah.

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـِــعْـرُ الـْــبـِــنـْــز ِيـْــن ِ قـَــدِ ارْتـَــفـَــعَ

# Harga petrol sudah naik.

———————————————————————————————————————————-

(Situasi 2: Menunaikan Fardhu Haji)

* سـَــأ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْــحـَــجِّ هـَـٰـذِهِ السـَّــنـَــةَ. هـَــلْ تـَــذ ْهـَــبُ / تـَــذ ْهـَــبـِــيـْــن َ مـَــعـِــى؟

* Saya akan pergi haji tahun ini. Adakah awak hendak pergi bersama saya?

سـَــا َذ ْهـَــبُ : Saya akan pergi

~(سـَـ : akan, أ َذ ْهـَــبُ : saya pergi)~

إ ِلـَــى : ke

الـْــحـَــجِّ : haji

هـَـٰـذِهِ : ini

السـَّــنـَــةَ : tahun

هـَــلْ : Adakah

تـَــذ ْهـَــبُ : awak (L) pergi

تـَــذ ْهـَـبـِــيـْــنَ : awak (P) pergi

مـَــعـِــى : bersama saya

~(مـَــعَ :bersama, ى : saya)

# لاَ، سـَــأ َذ ْهـَــبُ بـَــعـْــدَ الـتـَّـــقـَــاعـُــدِ

# Tidak, saya akan pergi selepas pencen.

لاَ : Tidak

سـَــأ َذ ْهـَــبُ : saya akan pergi

~(سَ : akan, أ َذ ْهـَــبُ : saya pergi)~

بـَــعـْــدَ : selepas

الـتـَّــقــَــاعـُــدِ : pencen

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـَــذ ْ هـَــبَ / تـَــذ ْ هـَــبـِــى الآن َ. لاَ أ َحـَــدَ يـَــعـْــلـَــمُ مـَــتـَــى يـَـمـُــوتُ

* Lebih baik awak pergi sekarang. Tiada siapa tahu bila mati.

مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل : Lebih baik

أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menghubungkan antara مـِــن َ الأفـْــضـَــلِ dan تـَــذ ْ هـَــبَ / تـَــذ ْ هـَــبـِــى

تـَــذ ْهـَــبَ : awak (L) pergi

تـَــذ ْهـَـبـِــى : awak (P) pergi

الآن : sekarang.

لاَ : Tidak, tiada

أ َحـَــدَ : seorang, siapa

يـَــعـْــلـَــمُ : dia tahu

مـَــتـَــى : bila

يـَـمـُــوتُ : dia mati

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* سـَــا َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْــحـَــجِّ هـَـٰـذِهِ السـَّــنـَــةَ. هـَــلْ تـَــذ ْهـَــبُ مـَــعـِــى؟

* Saya akan pergi haji tahun ini. Adakah awak hendak pergi bersama saya?

# لاَ، أ َذ ْهـَــبُ بـَــعـْــدَ الـتـَّـــقـَــاعـُــدِ

# Tidak, saya akan pergi selepas pencen.

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـَــذ ْ هـَــبَ الآن َ. لاَ أ َحـَــدَ يـَــعـْــلـَــمُ مـَــتـَــى يـَـمـُــوتُ

* Lebih baik awak pergi sekarang. Tiada siapa tahu bila mati.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* سـَــا َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْــحـَــجِّ هـَـٰـذِهِ السـَّــنـَــةَ. هـَــلْ تـَــذ ْهـَــبـِــيـْــن َ مـَــعـِــى؟

* Saya akan pergi haji tahun ini. Adakah awak hendak pergi bersama saya?

# لاَ، أ َذ ْهـَــبُ بـَــعـْــدَ الـتـَّــقـَــاعـُــدِ

# Tidak, saya akan pergi selepas pencen.

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـَــذ ْ هـَــبـِــى الآن َ. لاَ أ َحـَــدَ يـَــعـْــلـَــمُ مـَــتـَــى يـَـمـُــوتُ

* Lebih baik awak pergi sekarang. Tiada siapa tahu bila mati.

——————————————————————————————————————————–

(Situasi 3: Aktiviti Selepas Tamat Semester)

* مـَــتـَــى تـَـتـَــخـَــرََّجُ / تـَـتـَــخـَــرََّجـِــيـْــن َ ؟

* Bila awak akan habis belajar (graduate)?

مـَــتـَــى : Bila

تـَـتـَــخـَــرََّجُ : awak (L) habis belajar?

تـَـتـَــخـَــرََّجـِــيـْــن : awak (P) habis belajar?

# هـَـٰـذ َا الـْــفـَــصـْـلَ

# Semester ini.

هـَـٰـذ َا : ini

الـْــفـَــصـْـلَ : semester

* مـَــاذ َا سـَـتـَــفـْــعَــلُ / سـَــتـَــفـْــعـَــلـِــيـْــن َ بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِـكَ ؟

* Apa awak akan buat selepas ini?

مـَــاذ َا : Apa

سـَـتـَــفـْــعَــلُ : awak (L) akan buat

~(سَ : akan, تـَــفـْــعَــلُ : awak (L) buat)~

سـَــتـَــفـْــعـَــلـِــيـْــن : awak (P) akan buat

~(سَ : akan, تـَــفـْــعَــلـِــيـْــنَ : awak (P) buat)~

بـَــعـْــدَ : selepas

ذ َ ٰ لـِـكَ : ini (itu)

# سـَــأ َبـْــحـَــث ُ عـَــن ْ عـَــمـَــلٍ

# Saya akan mencari kerja.

سـَــأ َبـْــحـَــثُ عـَــنْ : Saya akan mencari

~(سَ : akan, أ َبـْــحـَــثُ عـَــنْ : saya mencari)~

عـَــمـَــلٍ : kerja

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـُــوَاصـِــلَ / تـُــوَاصـِــلـِــى دِرَاسـَــتـَـكَ / دِرَاسـَــتـَـكِ

* Lebih baik awak sambung pelajaran awak.

مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل : Lebih baik

أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menghubungkan antara مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل dan تـُــوَاصـِــلَ/ تـُــوَاصـِــلـِــى)

تـُــوَاصـِــلَ : awak (L) sambung

تـُــوَاصـِــلـِــى : awak (P) sambung

دِرَاسـَــتـَـكَ : pelajaran awak (L)

~(دِرَاسـَــةَ : pelajaran, كَ : awak (L))~

دِرَاسـَــتـَـكِ : pelajaran awak (P)

~(دِرَاسـَــةَ : pelajaran, كِ : awak (P))~

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* مـَــتـَــى تـَـتـَــخـَــرََّجُ ؟

* Bila awak akan habis belajar?

# هـَـٰـذ َا الـْــفـَــصـْـلَ

# Semester ini.

* مـَــاذ َا سـَـتـَــفـْــعَــلُ بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِـكَ ؟

* Apa awak akan buat selepas ini?

# سـَــأ َبـْــحـَــث ُ عـَــن ْ عـَــمـَــلٍ

# Saya akan mencari kerja.

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـُــوَاصـِــلَ دِرَاسـَــتـَـكَ

* Lebih baik awak sambung pelajaran awak.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* مـَــتـَــى تـَـتـَــخـَــرََّجـِــيـْــن َ ؟

* Bila awak akan habis belajar?

# هـَـٰـذ َا الـْــفـَــصـْـلَ

# Semester ini.

* مـَــاذ َا سـَــتـَــفـْــعـَــلـِــيـْــن َ بـَــعـْــدَ ذ َ ٰ لـِـكَ ؟

* Apa awak akan buat selepas ini?

# سـَــأ َبـْــحـَــث ُ عـَــن ْ عـَــمـَــلٍ

# Saya akan mencari kerja.

* مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ تـُــوَاصـِــلـِــى دِرَاسـَــتـَـكِ

* Lebih baik awak sambung pelajaran awak

——————————————————————————————————————————-

(Situasi 4: Trafik Jam)

* هـَــل ِ الـطـَّــر ِيـْــق ُ مـُـز ْدَحـِــمٌ؟

* Adakah jalan sesak / jam?

هـَــلْ : Adakah

الـطـَّــر ِيـْــق : jalan

مـُـز ْدَحـِــمٌ : sesak / jam

# نـَــعـَــمْ، مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ لاَ تـَـخـْــرُجَ / تـَــخْـرُجـِــى الآنَ

# Ye, lebih baik jangan keluar sekarang.

نـَــعـَــمْ : ye,

مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل : Lebih baik

أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menghubungkan antara مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل dan لاَ تـَـخـْــرُجَ / تـَــخْـرُجـِــى)

لاَ : jangan

تـَـخـْــرُجَ : awak (L) keluar

تـَــخْـرُجـِــى : awak (P)keluar

الآنَ : sekarang

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* هـَــل ِ الـطـَّــر ِيـْــق ُ مـُـز ْدَحـِــمٌ؟

* Adakah jalan sesak / jam?

# نـَــعـَــمْ، مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ لاَ تـَـخـْــرُجَ الآنَ

# Ye, lebih baik jangan keluar sekarang.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* هـَــل ِ الـطـَّــر ِيـْــق ُ مـُـز ْدَحـِــمٌ؟

* Adakah jalan sesak / jam?

# نـَــعـَــمْ، مـِــن َ الأ َفـْــضـَــل ِ أ َن ْ لاَ تـَــخْـرُجـِــى الآنَ

# Ye, lebih baik jangan keluar sekarang.

Rujukan:

هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)

http://www.ikimfm.my/ikimfm/

Sebahagian nota asal:

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi ربـَّما Maybe, Perhaps, Bila Hendak Balik?

(Situasi: Bila Hendak Balik?)

* مـَــتـَــى تـَــعـُــودُ / تـَــعـُــودِيـْــنَ* Bila awak nak balik?مـَــتـَــى : Bila

تـَــعـُــودُ : awak balik? (L)

تـَــعـُــودِيـْــنَ : awak balik? (P)

# رُبـَّـمـَـاأ َعـُــوْدُ مـُــتـَــأ َخـِّــرًا

# Barangkali saya balik lewat.

رُبـَّـمـَـا : Barangkali

أ َعـُــوْدُ : saya balik (L/P sama saja)

مـُــتـَــأ َخـِّــرًا : lewat.

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـَــأ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْـمـَـطـَـار ِ لاِسـْــتـِـقـْــبـَــال ِ أ َحـَــدِ الـضـُّــيـُــوفِ

# Saya akan pergi ke lapangan terbang untuk menyambut seorang tetamu.

سـَــأ َذ ْهـَــبُ : Saya akan pergi

~(سـَـ : akan, أ َذ ْهـَــبُ : saya pergi)~

إ ِلـَــى : ke

الـْـمـَـطـَـار : lapangan terbang

لاِسـْــتـِـقـْــبـَــال : untuk menyambut

~(لِ : untuk, اسـْــتـِـقـْــبـَــال : menyambut)~

أ َحـَــدِ : (salah) seorang

الـضـُّــيـُــوفِ : tetamu-tetamu – plural / جمع (seorang tetamu – الضـَّيـْف)

 

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* مـَــتـَــى تـَــعـُــودَُ؟

* Bila awak nak balik?

# رُبـَّـمـَـاأ َعـُــوْدُ مـُــتـَــأ َخـِّــرًا

# Barangkali saya balik lewat.

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـَــأ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْـمـَـطـَـار ِ لاِسـْــتـِـقـْــبـَــال ِ أ َحـَــدِ الـضـُّــيـُــوفِ

# Saya akan ke lapangan terbang untuk menyambut seorang tetamu.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* مـَــتـَــى تـَــعـُــودِيـْــنَ؟

* Bila awak nak balik?

# رُبـَّـمـَـاأ َعـُــوْدُ مـُــتـَــأ َخـِّــرًا

# Barangkali saya balik lewat.

* لـِــمـَــاذ َا؟

* Kenapa?

# سـَــأ َذ ْهـَــبُ إ ِلـَــى الـْـمـَـطـَـار ِ لاِسـْــتـِـقـْــبـَــال ِ أ َحـَــدِ الـضـُّــيـُــوفِ

# Saya akan ke lapangan terbang untuk menyambut seorang tetamu.

 

Rujukan:

هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim) http://www.ikimfm.my/ikimfm

Share/Save
Share/Save
Scroll to Top