berkelana

BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi ربـَّما Maybe, Perhaps, Salah Seorang Sahabat Hendak Berkelana

(Situasi: Salah seorang sahabat hendak berkelana)

* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــرُ / سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ طـَــو ِيـْــلاً؟

* Adakah awak akan bermusafir lama?

هـَــلْ : Adakah

سـَــتـُــسـَــافـِــرُ : awak (L) akan bermusafir

~(سـَــ : akan, تـُــسـَــافـِــرُ : awak (L) bermusafir)~

سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ : awak (P) akan bermusafir

~(سـَــ : akan, تـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ : awak (P) bermusafir)~

طـَــو ِيـْــلاً؟ : lama?

# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ

# Mungkin saya kembali dan mungkin tidak.

رُبـَّــمـَــا : mungkin

أ َرْجــِــعُ : saya kembali

وَ : dan

رُبـَّــمـَــا : mungkin

لاَ : tidak

أ َرْجــِــعُ : kembali

PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــرُ طـَــو ِيـْــلاً

* Adakah awak akan bermusafir lama?

# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ

# Mungkin saya kembali dan mungkin tidak.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* هـَــلْ سـَــتـُــسـَــافـِــر ِيـْــنَ طـَــو ِيـْــلاً ؟

* Adakah awak akan bermusafir lama?

# رُبـَّــمـَــا أ َرْجــِــعُ وَرُبـَّـمـَــا لاَ أ َرْجــِــعُ

# Mungkin saya akan kembali dan mungkin tidak.

Rujukan:

هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)

Scroll to Top