BAHASA ARAB KOMUNIKASI / PERBUALAN / DIALOG: Situasi بـِجَانِبِ Sebelah, Beside, Menempah Bilik Hotel
بـِجَانِبِ
Sebelah, Beside
(Situasi: Menempah Bilik Hotel)
* أ ُر ِيْـدُ أ َن ْ أ َحْجُزَ غـُـرْفـَـة
ساي هندق منمڤه بيليق
Saya hendak menempah bilik.
I wan’t to book a room.
أ ُر ِيْـدُ: Saya hendak
~Feel mudhari’, dhamir kembali kepada ‘ana’ أنا (saya)
أ َن : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti ‘to’ dalam B.Inggeris)
أ َحْجُزَ: menempah
~Feel mudhari’, dhamir kembali kepada ‘ana’ أنا
غـُـرْفـَـة : bilik
# كـَمْ يَـوْمًـا؟
براڤ هاري؟
Berapa hari?
For how long?
كـَمْ: berapa
يَـوْمًـا: hari
*يَوْمَيْن ِ فـَـقـَـط ْ. أ ُر ِيْدُ غـُرْفـَـة ًبـِجَـانِبِالـْمَسْبَح ِ لـَوْ أ َمْكـَنَ
دوا هاري سهاج، ساي هندق بيليق دسبله کولم رنڠ کالاﻻو بوليه
Dua hari sahaja, saya hendak bilik di sebelah kolam renang kalau boleh
Two days one night. May I have the room close to the swimming pool?
يَوْمَيْن: dua hari
~sehari ditulis يَوْمٌ
~dua hari يَوْمَيْن (tambahkan huruf ya dan nun pada akhir perkataan)
فـَـقـَـط : sahaja
أ ُر ِيْـدُ: Saya hendak
~Feel mudhari’, dhamir kembali kepada ‘ana’ أنا (saya)
غـُرْفـَـة: bilik
بـِجَـانِب: di sebelah
الـْمَسْبَح: kolam renang
لـَوْ: kalau
أ َمْكـَنَ: boleh
# سَـأ ُحَـاو ِلُ
ساي اکن چوبا
Saya akan cuba
Let me check for you
سَـأ ُحَـاو ِلُ: Saya akan cuba
~سَـ: akan
أ ُحَـاو ِلُ: saya cuba
~Feel mudhari’, dhamir kembali kepada ‘ana’ أنا (saya)
PERBUALAN SESAMA LELAKI DAN SESAMA PEREMPUAN
(Tiada perubahan)
* أ ُر ِيْـدُ أ َن ْ أ َحْجُزَ غـُـرْفـَـة
Uriidu an ahjuza ghurfatan (ghurfah)
ساي هندق منمڤه بيليق
Saya hendak menempah bilik.
# كـَمْ يَـوْمًـا؟
Kam yauman?
براڤ هاري؟
Berapa hari?
*يَوْمَيْن ِ فـَـقـَـط ْ. أ ُر ِيْدُ غـُرْفـَـة ًبـِجَـانِبِالـْمَسْبَح ِ لـَوْ أ َمْكـَنَ
Yaumaini faqot, Uriidu ghurfatan bi jaanibi l-masbahi lau amkana (amkan)
دوا هاري سهاج، ساي هندق بيليق دسبله کولم رنڠ کاﻻلاو بوليه
Dua hari sahaja, saya hendak bilik di sebelah kolam renang kalau boleh
# سَـأ ُحَـاو ِلُ
Sa uhaawilu (uhaawil)
ساي اکن چوبا
Saya akan cuba
Rujukan:
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Pn. Mona Jasman dan Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)
English Translator: Teacher Nash,
Smiley: www.SmileyCentral.com and Smiley: zaazu.com.